ローマ人への手紙 13:4 - Japanese: 聖書 口語訳 彼は、あなたに益を与えるための神の僕なのである。しかし、もしあなたが悪事をすれば、恐れなければならない。彼はいたずらに剣を帯びているのではない。彼は神の僕であって、悪事を行う者に対しては、怒りをもって報いるからである。 ALIVEバイブル: 新約聖書 あなたを助けるために、神より遣わされているのが支配者だ。 しかし、悪いことをしているなら、あなたを罰する権利があるのだから、当然、恐れなければならない。そのためにこそ、遣わされているのだから。 Colloquial Japanese (1955) 彼は、あなたに益を与えるための神の僕なのである。しかし、もしあなたが悪事をすれば、恐れなければならない。彼はいたずらに剣を帯びているのではない。彼は神の僕であって、悪事を行う者に対しては、怒りをもって報いるからである。 リビングバイブル 支配者は、あなたを助けるために、神から遣わされているのです。しかし、何か悪いことをしていれば、支配者はあなたを罰するでしょうから、当然、恐れなければなりません。そのためにこそ、彼は神から遣わされているのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 権威者は、あなたに善を行わせるために、神に仕える者なのです。しかし、もし悪を行えば、恐れなければなりません。権威者はいたずらに剣を帯びているのではなく、神に仕える者として、悪を行う者に怒りをもって報いるのです。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 支配する者たちは神に仕える者たちであり、あなた達を助ける者たちだ。しかし、もしあなた達が違反を犯せば恐れを抱くのは当然だ。彼らはあなた達を罰する権利を持っているからだ。彼らは神によって罰する権利を与えられているのだ。 聖書 口語訳 彼は、あなたに益を与えるための神の僕なのである。しかし、もしあなたが悪事をすれば、恐れなければならない。彼はいたずらに剣を帯びているのではない。彼は神の僕であって、悪事を行う者に対しては、怒りをもって報いるからである。 |
わたしはわが民イスラエルの手をもって、エドムにわがあだを報いる。彼らがわが怒り、わが憤りに従ってエドムに行う時、エドムの人々は、わたしがあだを返すことを知るようになると、主なる神は言われる。
これらは、イスラエルのすべての人々、およびそのうちに寄留する他国人のために設けられた町々であって、すべて、あやまって人を殺した者を、そこにのがれさせ、会衆の前に立たないうちに、あだを討つ者の手にかかって死ぬことのないようにするためである。